김건모(Kim Gun Mo) - 테마게임(Theme Game) [Interpretation of lyrics]


눈을 뜨면 버릇처럼 오늘도 난 네게 전활 걸어 

Every time I open my eyes, I call you today like a habit

창 밖을 봐 비가 오잖아 이런 난 널 만나고 싶어 

Look out the window, it's raining. I want to meet you on a day like this

설레이는 가슴 안고 빗속을 유유히 거니는 순간 

The moment I walked through the rain unhurriedly with a fluttering heart,

내 눈 앞을 스쳐 지나간 꿈속에 그리던 빨간 우산 

there is a red umbrella in a dream that passed before my eyes

오 조심스레 그녈 뒤따라갔어 

Oh, I followed her carefully

전혀 아무 눈치 챌수 없게 

not to notice me at all

하지만 갑자기 나타난 한 남자 

But a man suddenly showed up

'여보'하며 그녈 반겨 떠날줄이야 

He welcomed her with calling her ' honey' and left with her


세상에 이럴수가 너무 기가 막혀 

Oh my god, I'm so dumbfounded

혹시 내가 뭘 잘못 본것은 아닐까

Did I see something wrong?

세상에 믿을 여자 하나 없다더니

Someone say there's no woman in the world to trust 

바로 너를 두고 한 말이 아니겠니 

Maybe isn't it mean you?


(rap)

오 꿈에라도 꼭 한번 만이라도 만나 볼수 있길 바랬었는데

Oh, I wish I could see you even in my dream 

알고 보니 넌 딴 남자의 여자 

But you turn out to be other guy's girl

산적같이 생긴 그남자의 여자 

You are a woman of the man who looks like a bandit

아름다운 그녀와 그남잔 오 너무 너무 너무 너무 어울리지 않아

Beautiful girl and the man aren't (oh!) so so so good harmony 

빗소리에 후 정신 차려 보니 

When I came to my senses (hoo!) to the sound of the rain,

약속시간 오 한시간이 지나 

It's been an hour (oh!) since the appointed time


좋은 사람 만나 잘 해보라는 싸늘한 삐삐 메시지

I got a cold beeper message telling me to meet someone nice and do well

내겐 정말 충격이었어 하늘이 무너질것만 같아

It was a real shock to me, I feel like the sky is falling apart

오 내게 무슨 변명할 기회를 줘 

Oh, please give me a chance to excuse

차가 막혀 늦을 수도 있잖아 

I could be late because of traffic jam

그리 쉽게 이별을 말하고 나면

If you say goodbye easily

우리 사이가 끝날수 있을것 같니 

Do you think you can be done with me?


세상에 이럴 수가 너무 기가 막혀

Oh my god, I'm so dumbfounded

약속시간 늦은 이유로 이별이래

She said the reason of breakup is just being late for an appointment

세상에 믿을 여자 하나 없다더니 

Someone say there's no woman in the world to trust 

바로 너를 두고 한 말이 아니겠니 

Maybe isn't it mean you?


(rap)

오 그래 나에게도 잘못은 있어 

Oh yeah, I've got a mistake too

잠시나마 한 눈 팔았었잖아 

I mean, I took my eyes off you for a while

비가 오니 널 만나자고 하곤 

I asked you to meet when it rained

빨간우산인지 뭔지 정신 없었잖아 

The red umbrella or whatever, I was out of mind

그렇지만 이건 정말 너무했어 

But this was too much

사랑이란 이런거야 알다가도 모르겠어

This is what love is? I'm confusing

니가 어긴 약속은 당연한 일 

Is your broken appointment a matter of course?

내가 어긴 약속은 그리 잘못이니 

Is my broken appointment so wrong?


세상에 이럴 수가 너무 기가 막혀

Oh my god, I'm so dumbfounded

약속시간 늦은 이유로 이별이래

She said the reason of breakup is just being late for an appointment

세상에 믿을 여자 하나 없다더니 

Someone say there's no woman in the world to trust 

바로 너를 두고 한 말이 아니겠니

Maybe isn't it mean you?

댓글